viernes, 14 de enero de 2011

SOM CUBAN JOLIDEYS

El día antes de 'Thanksgiving', saliendo del Sedano, me dice la cajera cubana al entregarme el recibo de mi compra

- 'Adiós, señor y 'japi sanguibin' ... me dejo pensando como se dicen y escriben "en cubano" los nombres de los días de fiesta que se celebran aquí en los Estados Unidos.

Se me ocurrió hacer una pequeña lista de acuerdo a los meses del año:

Primero tenemos el 'balentain', dia de los enamorados y de las florerias y de salir a bailar con los novios y los maridos, que ese día se portan mejor que nunca pa´ que se olvide toda la mierda que hicieron el resto del año.

Después viene 'ister', domingo de resurrección, para ir a misa por única vez en el año y hacer penitencia (???). Algo así como ofrecerle a Dios no comer quimbombo en toda la cuaresma o no decir mas de un 'ñó' al día.

Después viene 'memorialdei', para recordar a todos los héroes caídos en las diferentes guerras y se van a 'crandonpar a los pinitos' con moros, lechón asado, yuca o a hacer un 'barbiquiu'.

El próximo es el 'forzoyulai', dia de la independencia, de darles una lección a los hijos del American 'jistori' llevándolos a la playa y a ver los fuegos artificiales.

Al comenzar septiembre tenemos ‘leibordei’ que es el día en que los que tienen suerte de trabajar para compañías grandes no tienen que ir al trabajo.

Los que tienen la desgracia de trabajar en tiendas, restauranes, fondas, o para los ijoeputas que no perdonan un cabrón día del año, se tienen que joder y no disfrutar de un día libre.

Luego viene 'jaloguin', día en que los niños se ponen disfraces de papel o de plástico que solo duran las dos o tres horas del 'tricotri' antes de ripiarse en mil pedazos, y van de casa en casa recogiendo caramelos que no pueden comer porque pudieran estar envenenados o haber cuchillas de afeitar puestas por sociópatas perversos dentro de los Hershey bars.

La fiesta siguiente es 'sanguibin' cuando donde viene toda la familia, hasta Cachita y Joaquin, los tíos de 'Niullersi' que nadie soporta porque nada mas que hablan de toda la plata que ganaron este ultimo año en su negocio de venduta de ropa fina, a comerse el 'terqui' estilo cubano, relleno de picadillo y chorizo, con arroz, frijoles y yuca y, de postre, un flan o pudin de pan.

Después viene 'crismas', día de asar el lechón en la caja china en el patio desde el amanecer hasta que esté listo a las 8 de la noche, 'paquesté blandito' y que se 'debarate solo', tarea de los hombres de la familia mientras vacían unos cuantos ‘sispacs de jainequen’. Las mujeres preparan los acompañantes, que serán los mismos que los del "terqui", menos el postre, porque para este momento se compran los turrones. Los niños corretean por toda la casa acabando con la paciencia de las mamas, abuelas y tías que los mandan pa'fuera en donde se dedican a tirarle piedras a la caja china pa'tumbarla con lechón y todo y así joderle el día a los papas, tios y abuelos.

Y por ultimo, 'niuyiar', la fiesta a todo meter de fin de año en donde las mujeres se encasquetan sus mas finos ajuares comprados en 'Berta y Pepe' o en la tienda de ropa fina y exquisitisima de 'Cheo y Mamita' en la calle Ocho, y sacan 'palfresco’ toda la ‘gangarria’ que guardan en la gaveta de arriba de la cómoda y que compraron en el pulguero de Flagler. Ese día comen mas lechón y mas arroz con frijoles y mas yuca y engordan 10 libras mas mientras que los hombres se emborrachan con el barril ‘de jainequen’ y las mujeres le ‘ripean el pellejo’ al resto del mundo socializando con vasos de vino.

Cuando los cubanos de aquí les cuentan a sus familiares en Cuba sobre estas fiestas, lo escribirán así? Será que el pueblo cubano tiene un spelling particular y propio para los holidays gringos?
Hablaran de los "forzoyulai fayercraquers", del "crismas chopin" y del "sanguibin terqui"? Como le dirán a nuestros tres reyes magos, los "triguaismen"? Y a nuestro día del trabajo, "leibordei"? .....
No en balde le ponen de nombre a los hijos

YUSMEIL(US MAIL), Yusimi(YOU SEE ME), Aisiyu(I SEE YOU), Belsaus(BELLSOUTH), 'Yusnavi(US NAVY), Mileidi (MY LADY) y creo que hasta 'Yamamepatra' (llámame para atrás), que seria así como 'Colmibac' (call me back) ....

Que idioma tan pintoresco hemos inventado en este exilio de Miami . Hasta el ingles ya sabe a' yuca y arroz con frijoles'.

Bueno, los dejo con el pensamiento cubano del día:
Ai lov yu Mayami,
ai lov yu Jayalia,
ai lov la saguesera
ang ai lov tu espic inglish,
espesiali guis mai quiuban frengs an neibors!

No hay comentarios:

Publicar un comentario